AC | יג וכל יהודה--עמדים לפני יהוה גם טפם נשיהם ובניהם {ס}
|
ASV | And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their children.
|
BE | And all Judah were waiting before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.
|
Darby | And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their sons.
|
ELB05 | Und ganz Juda stand vor Jehova, samt ihren Kindlein, ihren Weibern und ihren Söhnen.
|
LSG | Tout Juda se tenait debout devant l'Eternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils.
|
Sch | Und ganz Juda stand vor dem HERRN, samt ihren Kindern, Frauen und Söhnen.
|
Web | And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.
|